Quick Reference/Twi’lek Words

Common Phrases:

Arni’soyacho: thank you very much

Arni: thanks

Chi’kan: pervert

Frotz: swear word

Ka: yes

Ka’ta: “bye-bye.”

Kah’lehalle so fendoon: “The guests are welcome here.” ; welcome

Ma’allesh: “Travel safely.”

Ryma gesu’tak allesh: “Mother give you safety.”

Ryma’allesh: abbreviation for Ryma gesu’tak allesh

Sahak Chir: “Avoid death”

Schutta: being of poor repute, weasel like creature native to Ryloth

Vahs ka Ryma’at: “All to the Mother of balance.”; praise to Kika’lekki


Acar’ya: a religious teacher other than a Kiva.

Ai’jou: an acolyte within the temple, a Kiva in training.

Alema: protector

Anoon: commander, warrior chief

Daesha: Queen, female ruler

Dinek: King, male ruler

Firith: defender

Freykaa: beloved

Haly: visitor

Haoy: matriarch

Ka’re: signifigant other who is more than a boyfriend, not yet a husband

Kiva: priestess of Kika’lekki

Kocceille Twi’lek: friend of the Twi’leks (ceremonial)

Kora: patriarch,

Lia’ry: “Daughter of the Goddess”, little sister, used to inidicate a twi’lek of lesser status

Li’at: “Daughter of Balance”, used by Kivas when addressing one another

Muchi: friend

Nonna: signifigant other who is more than a girlfriend, not yet a wife

Olma’nabsilai: master, or leader, in the order of the Sesk’nabsilai. Literally, one who carries the weight of the world for the Goddess.

Pika: something or someone held close to the heart

Runan: outcast, not welcome in Twi’lek society

Tal: champion

Vashna: ma’am miss, missus, etc.

Warat: victor

Vishna: sir, mister


A’kei: son or male clan member

Misha: mother, informal

Nerra: brother

Numa: sister

Sama: daughter, or female clan member

Twi’resha: non-twi’lek family member, through marriage

entire family, including twi’resha and koccielle twi’leks


Chee: war/warrior

Elav: scholar

Gida: female warrior

Kopecz: philosopher

Lonay: miner


Reess: metalsmith

Seela: dancer

Shiri: singer

Siolo: poet

Skawn: merchant

Valsil: tailor

Yobana: massuese

Zelada: traveler, explorer


Ash: she.

Circaa: here

Circoo: there

Eti: it

Ish: he

Jinqa: who

Korjin: them, they

Ootay: where

Qa: what

Qaon: how

Qato: why

Tenii: when


  1. Princessa said,

    I don’t suppose it bothers you, like it bothers me but both “Oola” and “Ruti” mean “water.” Why? Imagine if a human male was learning twi’leki of his girlfriend and one day calls a blue twi’lek; a Oolain. He apologises of course, but afterwards turns to his girlfriend and says he’s utterly confused then asks the difference between them.

    And now I’m asking it; is there a difference between “Oola” and “Ruti.” Also how are you supposed join Oola Tarkona’s name to make a new meaning. Seriously here; “Oola” means water and “Tarkona” means stormy weather. What does that become; “Tidal Storm”, “Tidal Weather” or “Watery Stormy Weather”?

    • guywithafedora said,

      I think it becomes something more along the lines of “hurricane”, even thought there aren’t any oceans on Ryloth.
      And to answer your first paragraph, there are plenty of words in Basic that mean the same thing. For example, the words “adorn” and “decorate”. They’re probably synonyms.

  2. Princessa said,

    True, I just wish they’d use a variation within the lexicon. As far as I’m aware it still says “water” (for Oola).

  3. :D i now know twi’leki/Ryl words!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


Get every new post delivered to your Inbox.

%d bloggers like this: